Tao道-博客黑洞

October 12th, 20050900PM by kunstao

神6发射的德国报道

tagged and

Bestellter Jubel in China

Das Raumfahrtprogramm ist Balsam für Chinas Nationalgefühl. Im chinesischen Jiuquan etwa bejubelten und feierten die Menschen den geglückten Start der zweiten bemannten Mission heute morgen. Im privaten Gespräch offenbart Mancher aber seine Skepsis.

Der Jubel kannte keine Grenzen: Kurz nach dem erfolgreichen Start des zweiten bemannten Weltraumflugs Chinas strömten tausende junge Menschen auf die Straßen in der nordwestchinesischen Stadt Jiuquan, die rund 300 Kilometer vom Raumfahrtzentrum in der Wüste Gobi entfernt liegt. Mit Fähnchen und Trommeln in den Händen riefen sie immer wieder im Chor "Shenzhou VI ist erfolgreich gestartet". Sie alle huldigten den beiden neuen Volkshelden Fei Junlong und Nie Haisheng. Von einer spontanen Jubelfeier konnte aber keine Rede sein, der Jubel wirkte doch sehr organisiert. So trug eine Studentengruppe eine riesiges Banner mit dem Spruch "Lernt von unseren Raumfahrthelden, Ehre für die Raumfahrthelden" durch die Straßen.

Schon nach dem ersten bemannten Raumflug vor fast genau zwei Jahren feierte China den "Taikonauten" Yang Liwei wie einen Rockstar und überhäufte ihn mit Ehrungen. Die Raumfahrtmission gilt in China als Prestigeprojekt. Das Riesenreich ist nach den USA und Russland erst das dritte Land mit einem eigenen bemannten Raumfahrtprogramm.

"Sogar Hausarbeit gemacht"

Yangs Nachfolger sind ehemalige Elite-Kampfpiloten. Der 40-jährige Fei gilt als der Extravertiertere des Duos. Schon 1992 wurde er zu einem Helden, als ihm die Notlandung eines Jets gelang. Der eher introvertierte Nie stammt aus ärmlichen Verhältnissen. Mit harter Arbeit, so offizielle Quellen, habe er seinen Traum vom Fliegen erfüllt. Am schwersten sei es aber gewesen, seine Ehefrau zu überzeugen, die um sein Leben fürchtete. "Ich habe alles getan, um ihr mein Ziel schmackhaft zu machen, sogar Hausarbeit", zitierte die staatliche Nachrichtenagentur Xinhua den 41-Jährigen.

Die privaten Reaktionen in Jiuquan auf den zweiten bemannten Weltraumflug waren eher gemischt. "Ich bin mir nicht so sicher, was ich davon halten soll", sagte ein Mann, als er die von der Polizei eskortierte Jubelparade der jungen Menschen in der Stadt beobachtete. Eine junge Frau dagegen äußerte, dass sie die neue Mission "sehr stolz" mache. "Es ist unglaublich, dass China zu so etwas in der Lage ist", meinte ein Frisör. Die Menschen in Jiuquan pflegen einen pragmatischen Umgang mit dem Raumfahrtzentrum. "Ich persönlich kann mit dem ganzen Hokuspokus nichts anfangen", sagte Taxifahrer Liu Fuquan. Aber seinen Umsätzen komme das Zentrum natürlich zugute. Seinen Ursprung hatte das Raumfahrtzentrum in den dunklen Tagen des Kalten Krieges, als hier die Zentrale der chinesischen Raketentechnologie war. In den vergangenen zehn Jahren ließ die Regierung neue, hochmoderne Anlagen aufbauen und entwickelte den Ort zu seinem Knotenpunkt für die bemannte Raumfahrt. Rund 15.000 Menschen leben heute im "Cape Canaveral" Chinas. Weite Teile des Zentrum sind für Besucher aber tabu. Das Raumfahrtprojekt gilt als Staatsgeheimnis. An der Grenze zum Weltall Jiuquan liegt etwa drei Autostunden von der Raumstation in der Wüste Gobi entfernt. Rund 300.000 Menschen leben in der alten Grenzstadt, die China lange vom muslimisch geprägten Teil Zentralasiens trennte. Angesichts des ehrgeizigen Weltraumprogramms der Volksrepublik fühlen sich viele erneut in einer Grenzstadt - diesmal an der Grenze zum Weltall. Trotz einer gewissen Entwicklung ist aber der Hauch des Provinziellen geblieben. Anders als in in den Metropolen Peking und Shanghai fehlen westliche Fastfood-Ketten - ein verlässlicher Indikator für die Entwicklung im modernen China. Auch das Internet hat die Stadt noch nicht erreicht. Dass in nur 300 Kilometern Entfernung Chinas hochtechnisiertes Raumfahrtzentrum steht, ist in der Stadt kaum zu spüren. Das prestigeträchtige Projekt wird von lokalen Unternehmen noch kaum für eigene Werbezwecke genutzt. Lediglich ein rotes Banner bewarb am Mittwoch "Shenzhou Reiswein" mit den Worten "Wir beliefern die Männer und Frauen, die dem Raumfahrtprogramm unseres Vaterlandes dienen". Von Peter Harmsen, AFP

,
No Comments »
No related posts
October 11th, 20050208PM by kunstao

Tao道的解释之可能

tagged and

 tao道 ("way"), de 德 ("virtue"), ren 仁 ("humanity"), yi 義 ("righteousness"),

陶道亦属督脉,为阳脉之海,阳气通行穴处,刺之用泻法,可清阳经之[5];大椎、陶道穴用刺血拔罐,意在加强清热凉血活血行络之作用

,
No Comments »
No related posts
September 26th, 20050409PM by kunstao

插在筆記型電腦上還真的挺噁心

tagged and

壽司隨身碟、炸蝦隨身碟!早就不夠看了!真正勁爆的是斷指隨身碟!這截斷指做得維妙維肖,與一般人的大拇指一樣大小,還做上了肌膚紋理,不是有人稱隨身碟為「大姆哥」,這下可真是名符其實了!

搞怪的自然又是日本SolidAlliance公司了,繼壽司隨身碟、炸蝦隨身碟、感測靈體隨身碟後,這個斷指隨身碟是本月上市的新鮮貨,被取名為Yeah Drive(吔!隨身碟)!



↑製作得維妙維肖的斷指隨身碟你敢用嗎?(圖/取自SolidAlliance網站)

這些有趣造型可不是SolidAlliance公司胡亂做的,都是與專業模型製造公司合作,根據網頁上所述,這個產品是繼壽司隨身碟後與在東京河童橋道具街專門製造與販賣食品模型的「佐藤サンプル」公司合作。

佐藤サンプル公司發言人佐藤泰啟表示,大正14年,祖父開始食品模型的製作,但在此之前,實際上是製作置於理科教室(健康教室或生物教室)的可分解人體模型,現在雖然仍以經營食品樣品為主,有時候也受到電視節目,短劇需要使用到的人頭或手臂製作委託,以及齒科相關的商品展示,實際牙齒取模的製作等等。


↑分得清楚真指頭與假指頭嗎?(圖/取自SolidAlliance網站)

受限於外型,一支容量只有128MB,像小壽司隨身碟一支只有32MB,不過拇指隨身碟價格不便宜,比起一般128MB隨身碟可貴多了,要價7800日圓(約折合台幣2,250元)。


↑斷指還能練習製作水晶指甲,當然SolidAlliance公司並沒有附贈水晶指甲製作材料(圖/取自SolidAlliance網站)

網頁上提供了一個有趣的點子,如果外國人說”Do you have a Thumb Drive?”(你有沒有大姆哥),日本人就可以拿出這支隨身碟,會非常地好玩!

文章取自http://www.ettoday.com/2005/06/23/91-1807655.htm

,
No Comments »
No related posts

本日推荐网站